Comment on October 2013 Newsletter, Volume 74

  1. translate from fan-speak to English
    Do you mean volunteers should be fluent in various languages international fans might contact Abuse in or are you suggesting English language speaking fandom's slang isn't English?

    Comment Actions
    1. OTW Communications Volunteer

      Hello Clarification

      I've forwarded your question on to the Abuse Committee for a response.

      Claudia Rebaza
      Chair, OTW Communications

      Comment Actions
    2. a stylized AO3 cat

      Hi!

      Abuse is definitely interested in recruiting volunteers who speak various languages - we are seeing more and more tickets come in from around the world. However, it's not a requirement at this time.

      translate from fan-speak to English: It's helpful if volunteers are aware of popular fannish terms/shorthand and what they mean. We occasionally get reports from new users who are confused about specific terms or tropes on the Archive and we need to explain what they mean to people not familiar with fandom. I apologize if the wording was confusing!

      Matty
      AO3 Abuse

      Comment Actions